Arthur McBride
Traditional - as sung by Bob Dylan

Oh me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a-walkin’ down by the seaside
Mark now what followed and what did betide
For it bein’ on Christmas mornin’
Now for recreation, we went on a tramp
And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp
And a little wee drummer intending to camp
For the day bein’ pleasant and charmin’

Good mornin’, good mornin’, the Sergeant he cried
And the same to you, gentlemen, we did reply
Intending no harm but meant to pass by
For it bein’ on Christmas mornin’
But, says he, my fine fellows, if you will enlist
Ten guineas in gold I’ll stick in your fist
And a crown in the bargain for to kick up the dust
And drink the king’s health in the mornin’

For a soldier, he leads a very fine life
And he always is blessed with a charming young wife
And he pays all his debts without sorrow or strife
And he always lives pleasant and charmin’
And a soldier, he always is decent and clean
In the finest of clothing he’s constantly seen
While the poor fellows go dirty and mean
And sup on thin gruel in the mornin’

But, says Arthur, I wouldn’t be proud of your clothes
For you’ve only the lend of them, as I suppose
But you dare not change them one night, for you know
If you do, you’ll be flogged in the morning
And although that we we’re single and free
We take great delight in our own company
We have no desire strange places to see
Although that your offers are charming

And we have no desire to take your advance
All hazards and dangers we barter on chance
For you’d have no scruples for to send us to France
Where we would get shot without warnin’
Oh no, says the Sergeant, I’ll have no such chat
And neither will I take it from snappy young brats
For if you insult me with one other word
I’ll cut off your heads in the mornin’

And Arthur and I, we soon drew our hogs
And we scarce gave them time to draw their own blades
When a trusty shillelagh* came over their head
And bid them take that as fair warnin’
And their old rusty rapiers that hung by their sides
We flung them as far as we could in the tide
Now take them up, devils! cried Arthur McBride
And temper their edge in the mornin’

And the little wee drummer, we flattened his bow
And we made a football of his rowdy-dow-dow
Threw it in the tide for to rock and to roll
And bade it a tedious returnin’
And we having’ no money, paid them off in cracks
We paid no respect to their two bloody backs
And we lathered them there like a pair of wet sacks
And left them for dead in the mornin’

And so to conclude and to finish the disputes
We obligingly asked if they wanted recruits
For we were the lads who would give them hard clouts
And bid them look sharp in the mornin
Oh me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a-walkin’ down by the seaside
Mark now what followed and what did betide
For it bein’ on Christmas mornin'


* an Irish (Celtic) word, meaning propably a bird, or something else from the irish myth...


Print this page !  alles-uke.de