Пусть всегда будет солнце - Immer lebe die Sonne -
Wir haben den Refrain dieses Liedes in den 1960ern in der Schule auf Russisch und Deutsch gelernt.*
May There Always Be Sunshine

Pete Seeger übersetze es ins Englische.*



(Strophe: Gm - D - Gm - D
Bb - D#6 - F - D8)

   Пусть всег(G)да будет солнце
   Пусть всегда будет (D)небо
   Пусть всегда будет мама
   Пусть всег(C)да (D)буду (G)я

(Strophe: Gm - D - Gm - D
Bb - D#6 - F - D8)

   Immer (G)lebe die Sonne
   Immer lebe der (D)Himmel
   Immer lebe die Mutti
   Und auch (C)ich (D)immer(G)dar

(Strophe: Gm - D - Gm - D
Bb - D#6 - F - D8)

May there (G)always be sunshine
   May there always be (D)blue skies
   May there always be mama
   May there (C)al(D)ways be (G)me!

(Strophe: Gm - D - Gm - D
Bb - D#6 - F - D8)


Aussprache des russischen Textes:
   Pust wsegda budjet solnze
   Pust wsegda budjet nebo
   Pust wsegda budjet mama
   Pust wsegda budu ja!

* Weitere Infos zu diesem Lied finden sich in der Wikipedia.

Print this page !  alles-uke.de